欲富國者務廣其地(욕부국자무광기지) : ‘나라를 부하게 하려는 자는 땅을 넓히는 일을 힘쓰고
欲彊兵者務富其民(욕강병자무부기민) : 군사를 강하게 하열는 자는 백성이 부하기를 힘쓰고
欲王者務博其德(욕왕자무박기덕) : 임금의 길을 행하려는 자는 덕을 넓히기를 힘쓴다.’라고 하는 말이 있습니다
三資者備而王隨之矣(삼자자비이왕수지의) : 이 세 가지의 자격이 갖추어지면 왕업은 그것에 따라서 자연히 이루어질 수 있습니다
今王地小民貧(금왕지소민빈) : 지금 임금의 땅은 작고 임금의 백성은 가난합니다
故臣願先從事於易(고신원선종사어이) : 그런 까닭에 나는 먼저 쉬운 것부터 착수하시기를 원합니다
夫蜀(부촉) : 촉나라는
西僻之國也(서벽지국야) : 서쪽으로 멀리 떨어진 나라로서
而戎翟之長也(이융적지장야) : 오랑캐 주의 으뜸입니다
有桀紂之亂(유걸주지란) : 그 임금에는 걸왕과 주왕에 비길 만한 난행이 있습니다
以秦攻之(이진공지) : 진나라의 힘으로써 이를 공격하는 것은
譬如使豺狼逐羣羊(비여사시랑축군양) : 마치 호랑이로 하여금 양때를 쫓게 하는 것과 같으니
得其地足以廣國(득기지족이광국) : 토지를 얻으면 나라를 넓힐 수도 있고
取其財足以富民繕兵(취기재족이부민선병) : 재물을 취하면 백성을 부하게 할 수 있으며
不傷衆而彼已服焉(불상중이피이복언) : 군사는 무기를 수선하고 백성을 상하지 않도록 하면 저쪽 나라는 쉽게 복종할 것입니다
拔一國而天下不以爲暴(발일국이천하불이위폭) : 그 위에 한 나라를 항복받았다고 해서 천하는 이것을 난폭하다고 하지 않을 것이며
利盡西海而天下不以爲貪(리진서해이천하불이위탐) : 서해의 이익을 몽땅 취했다고 해서 천하는 이것을 탐욕하다고 하지 않을 것입니다
是我一擧而名實附也(시아일거이명실부야) : 그뿐만 아니라 우리는 일거에 명예와 실리를 얻는 바가 될 것이고
而又有禁暴止亂之名(이우유금폭지란지명) : 게다가 난폭을 금하고 혼란을 그치게한 명분까지 있게 될 것입니다
사기의 '장의열전'에 나오는 부분인데, 장의는 BC 4세기 경에 활동하는 정치가 입니다.
이 부분은 진나라(중국을 최초로 통일하는 그 나라)가 이제 막 상앙의 변법 등으로 힘이 강해지려는 찰나,
'중국의 중심으로 먼저 진격을 하는가'
이게 아니면
'먼저 후방의 촉 지방을 병합해서 국력을 크게 하는게 먼저인가'
에 대한 논의였는데, 여기에 대해 장의는 전자에 동의하고 '사마착' 이라는 장군은 이에 반대하고 후자를 주장했습니다. 이 당시 촉 지방은 독자적인 문화의 색깔이 상당히 강한 편이었고.
"신이 대하에 있을 때 공(邛)에서 생산되는 죽장(竹杖)과 촉(蜀)에서 나는 베를 보고 어디서 얻었느냐고 물었습니다. 대하 사람들이 대답했습니다.
『우리 나라 상인들이 신독(身毒)의 시장에서 사온 것입니다. 신독은 대하의 동남쪽으로 수천 리 떨어져 있습니다. 그 풍속은 정착생활을 하고 대체적으로 우리 대하와 비슷합니다. 그러나 날씨는 불순하고 습하며 여름에는 몹시 덥다고 했습니다. 그 백성들은 코끼리를 타고 싸웁니다. 그 나라에는 아주 큰 강이 흐르고 있습니다. 』
"안식(安息)은 대월지의 서쪽 수천 리에 있습니다. 그들의 풍속은 정착생활을 하며 농사를 짓고 벼와 보리를 경작하고 포도주를 생산합니다. 성읍은 대원과 비슷하며 나라에 속한 성읍은 대소 수백 개가 있으며 땅은 사방 수천 리에 달해 그 중 가장 큰 나라입니다.
규수(嬀水)가 흐르고 있고 시장이 있는데 백성들이나 상인들은 수레와 배를 가지고 인접한 나라나 수천 리 되는 먼 곳을 다니며 장사를 합니다. 은으로 돈을 만들고 그 표면에 왕의 얼굴을 넣고 왕이 죽으면 재빨리 동전을 바꿔 왕의 얼굴을 다시 넣습니다. 그들은 가죽 위에 글을 써서 기록합니다. 그 나라 서쪽에는 조지(條枝)가 있고 북쪽에는 엄채(奄蔡)、여헌(黎軒)이 있습니다."
댓글
댓글 쓰기